K-POP

BTS 방탄소년단 — EPILOGUE: Young Forever

Such a beautiful song with a deepful meaning. Yeoksi Bang-tan!♡
image

SONG INTRODUCTION:
Title: Young Forever
Artist: 방탄소년단 (BTS)
Album: 화양연화 Young Forever
Release Date: 2016.05.02
Genre: Dance
Track no: 12

DOWNLOAD:
iTunes

OFFICIAL MV:

LYRICS:
[ K-Romanization/Hangeul/English/Indonesia ]

★ K-Romanized ★
by: staroutloud.wordpress.com

[Rap Monster] Magi naerigo (naneun sumi cha)
Bokjaphaejin maeum (sumeul naeswinda)
Oneureun silsuneun eopseosseonna
Gwangaekdeul pyojeongeun eotteodeonga?
Geuraedo haengbokhae nan ireon naega dwaeseo
Nugunga sorijireuge mandeul suga isseoseo
Jagajiji anhneun yeonghondeureul pumi ango
Ajikdo deoun tong bin mudae-e ssosseul ttae

[Suga] Deoun tong bin mudae-e seosseul ttae
Gwaenhan gongheohame nan geobeul nae
Bokjabhan gamjeong sogeseo salmui saseon wieseo
Gwaensiri naneun mudin cheogeul hae
Cheoeumdo aninde iksokhaejil beop hande
Sumgiryeo haedo geu ge andwae
Tong bin mudaega sigeogal ttaejjeum
Bin gaekseogeul dwiro hane

[J-Hope] Jigeum nal wirohane
Wanbyeokhan sesangi eopdago jasinege malhae na
Jeomjeom nal biwogane
Eonjekkaji naekkeoil su eopseo keun baksugalchae
Ireon naege mareul hae ppeonppeonhi
Ni moksoril nopyeo deo meolli
Yeongwonhan gwangaegeun eopdaedo nan noraehal geoya
Oneurui naro yeongwonhagopa
Yeongwonhi sonyeonigo sipeo na a!

[V] Forever we are young
[Jungkook] Narineun kkonipbi sairo
Haemeeo dalline i miro
[V] Forever we are young
[Jin] Neomeojyeo dachigo apado
Kkeuneopsi dalline kkumeul hyanghae

[Jungkook] Forever ever ever ever
([RM] kkum, huimang, jeonjin, jeonjin)
[V] Forever ever ever, we are young
[Jimin] Forever ever ever ever
([RM]kkum, huimang, jeonjin, jeonjin)
[Jimin]Forever ever ever, we are young

[V] Forever we are young
[Jimin] Narineun kkonipbi sairo
Haemeeo dalline i miro
[V] Forever we are young
[Jin]Neomeojyeo dachigo apado
Kkeuneopsi dalline kkumeul hyanghae

[All] Forever we are young
Narineun kkonipbi sairo
Haemeeo dalline i miro
Forever we are young
Neomeojyeo dachigo apado
Kkeuneopsi dalline kkumeul hyanghae

★ Hangeul ★

막이 내리고 (나는 숨이 차)
복잡해진 마음 (숨을 내쉰다)
오늘은 실수는 없었었나
관객들 표정은 어떻던가?
그래도 행복해 난 이런 내가 돼서
누군가 소리지르게 만들 수가 있어서
작아지지 않는 영혼들을 품에 안고
아직도 더운 통 빈 무대에 섰을 때
더운 통 빈 무대에 섰을 때
괜한 공허함에 난 겁을 내
복잡한 감정 속에서 삶의 사선 위에서
괜시리 나는 무딘 척을 해
처음도 아닌데 익숙해질 법 한데
숨기려 해도 그 게 안 돼
통 빈 무대가 식어갈 때쯤
빈 객석을 뒤로 하네

지금 날 위로하네
완벽한 세상이 없다고 자신에게 말해 나
점점 날 비워가네
언제까지 내꺼일 순 없어 큰 박수갈채
이런 내게 말을 해 뻔뻔히
니 목소릴 높여 더 멀리
영원한 관객은 없대도 난 노래할 거야
오늘의 나로 영원하고파
영원히 소년이고 싶어 나 아

Forever we are young
날리는 꽃잎비 사이로
해메어 달리네 이 미로
Forever we are young
넘어져 다치고 아파도
끝없이 달리네 꿈을 향해
Forever ever ever ever
(꿈, 희망, 전진, 전진)
Forever ever ever, we are young.
Forever ever ever ever
(꿈, 희망, 전진, 전진)
Forever ever ever, we are young.

Forever we are young
날리는 꽃잎비 사이로
해메어 달리네 이 미로
Forever we are young
넘어져 다치고 아파도
끝없이 달리네 꿈을 향해

★ English Translation ★

The curtain falls (I can’t catch my breath)
and my feelings grow complicated (I breathe out)
Did I mess up today?
How was the audience looking at me?
I’m still happy to be who I’ve become,
to be able to make somebody scream in joy.
I hold these never lessening souls in my arms,
still standing on this hot, empty stage.

Standing on this hot, empty stage,
I fear the unnecessary emptiness.
Among my complicated emotions, in the game of life-or-death,
I pretend to be dulled to the feelings.
This isn’t the first time, I should be used to it.
I try to hide it, but I can’t.
When the empty stage begins to cool
I turn my back on the empty seats.

Now I’m comforting myself.
I tell myself there’s no such thing as a perfect world.
I’m emptying myself bit by bit.
The applause can’t be mine forever.
I tell myself boldly,
raise your voice so it travels farther.
I’ll keep singing even if fans don’t last forever,
I want who I am today to last forever.
I want to be young forever.

Forever, we are young.
I run wandering through this maze
through the falling flower petals.
Forever, we are young.
Even if we fall and are hurt,
we’ll endlessly run after our dreams.
Forever ever ever ever
(Dreams. Hopes. Move forward. Move forward.)
Forever ever ever, we are young.
Forever ever ever ever
(Dreams. Hopes. Move forward. Move forward.)
Forever ever ever, we are young.

Forever, we are young.
I run wandering through this maze
through the falling flower petals.
Forever, we are young.
Even if we fall and are hurt,
we’ll endlessly run after our dreams.

★ Indonesia Translation ★
by: Bangtan ARMY INA

[RAP MONSTER]
Tirai jatuh dan aku kehabisan napas
Perasaanku campur aduk seperti aku tak bernapas
Aku berpikir bagaimana jika aku membuat kesalahan hari ini
Bagaimana perasaan penggemar melihat ini
Aku senang dengan menjadi diriku saat ini
Bahwa aku bisa membuat seseorang berteriak dengan sukacita
Masih bersemangat dalam penampilan
Aku berdiri di tengah panggung kosong, masih terasa panas

[SUGA]
Aku berdiri di tengah panas, panggung kosong
Dan tiba-tiba aku merasa begitu takut kekosongan
Ini perasaan campur aduk
Dengan hidupku di ujung tanduk
Aku berpura-pura menjadi ceroboh
Ini bukan pertama kalinya, aku lebih baik bisa terbiasa untuk itu
Aku mencoba untuk menyembunyikannya, tapi aku tidak bisa
Saat panggung yang terasa panas mulai dingin
Aku melihat kursi mulai kosong

[JHOPE]
Aku mencoba untuk menghibur diri
Aku berkata pada diriku sendiri dunia tak bisa sempurna
Aku mulai membiarkan diriku pergi
Gemuruh tepuk tangan, aku tidak bisa memilikinya selamanya

Aku berkata pada diriku sendiri dengan tak tahu malu
Naikkan suaramu, lebih keras
Bahkan jika mereka berkata tidak ada penggemar yang selamanya, aku akan terus bernyanyi
Aku ingin tetap seperti ini untuk hidup
Aku ingin tetap muda selamanya Aah!

[V] Selamanya kita muda
[JK] Di bawah kelopak bunga hujan turun
Aku berlari, sehingga hilang dalam labirin ini
[V] Selamanya kita muda
[JIN] Bahkan saat aku jatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku terus berlari menuju impianku
[JK] Selamanya selamanya selamanya
[RM] (mimpi, harapan, tetap maju)
[V] Selamanya selamanya selamanya
Selamanya kita muda
[JIMIN] Selamanya selamanya selamanya
[RM] (mimpi, harapan, tetap maju)
[JIMIN] Selamanya selamanya selamanya
Selamanya kita muda

[JK] Selamanya kita muda
[JIMIN] Di bawah kelopak bunga hujan turun
Aku berlari, sehingga hilang dalam labirin ini
[V] Selamanya kita muda
[JIN] Bahkan saat aku jatuh dan menyakiti diri sendiri. Aku terus berlari menuju impianku

[ALL] Selamanya kita muda
Di bawah kelopak bunga hujan turun
Aku berlari, sehingga hilang dalam labirin ini
Selamanya kita muda
Bahkan saat aku jatuh dan menyakiti diri sendiri
Aku terus berlari menuju impianku

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s